“Sai, mi voglio scusare per il modo in cui ti abbiamo trattato prima che cantassi la prima volta”, ha detto.
“You know what, I just want to apologize because of the way we treated you before you sang the first time, ” he said.
Prima mi lasci dire che mi voglio scusare, non sapevo molto della sua trasmissione radiofonica.
Let me first say, I'm really sorry, I didn't know much about your radio show.
72 ore dopo mi voglio scusare. Ho preteso di tornare al lavoro... e, ovviamente, la tensione e l'eccitazione sono stati troppo forti.
I got fixated on getting back to work, and obviously, the strain, the, uh... the excitement, it was just too much.
Wendy, mi voglio scusare, e dirti che...
Wendy, I want to apologize, and um, tell you that
Mi voglio scusare e dirti che sono dispiaciuto per quello che ho detto, ok?
I want to apologize, and tell you that... I'm sorry for what I said. Okay?
Non voglio scusare le sue azioni, ma lui non ci picchiava da tanto tempo.
Now, I ain't making excuses for him, but he ain't laid a finger on us in a long time.
Cristina, mi voglio scusare per la notte scorsa, non era mia intenzione arrivare
Cristina, I wanted to apologize for last night. It was not my intention to arrive in that state.
Mi voglio scusare con te per Fallon.
I want to apologize to you for Fallon.
Mi voglio scusare, il mio inglese non è molto buono.
I am sorry, but my English is not very good.
Non mi voglio scusare perché è difficile spiegarlo alla gente.
I will not apologize for the fact that it's hard to explain to people.
Mi voglio scusare per la notte scorsa.
I want to apologise for last night.
Non voglio scusare le mie azioni, ma come attenuante posso solo dire, Vostro Onore, è che ho agito per via di un malinteso in quanto credevo che la ragazza avesse bisogno di aiuto.
I'm not excusing my behaviour, but all I can say in mitigation, Your Honour, is that I operated at the time under a misapprehension that the young girl in question needed my protection.
Mi voglio scusare per... La conosco?
I just want to apologize for -- do I know you?
Mi voglio scusare d'essere stato uno verme a proposito di te e mia sorella.
I want to apologize for being a creep about you and my sister.
Mi voglio scusare perché eri mio amico... e quello che ho fatto era spregevole... e soprattutto ti chiedo scusa... per non essermi scusato sul momento.
I want to apologize because you were my friend, and what I did was despicable. And I especially apologize for not saying I was sorry at the time.
No, mi voglio scusare, ho suonato il campanello e- voi ragazzi vi ho detto di non giocare con questa roba!
No, I apologize, I rang the bell and... I told you kids not to play with this stuff.
Mi voglio scusare per la cella numero 1.
It's funny! I want to apologise for cubicle one.
Mi voglio scusare con tutte le donne... e Jerry.
I want to apologize to all the women and Jerry.
E mi voglio scusare di nuovo per come sono andate le cose.
Again, I apologize for how things turned out.
Ma mi voglio scusare... - Per cosa?
It sounds so pathetic, but I do want to apologize-- for what?
No no no, non mi voglio scusare per averlo fatto.
No no no, I wasn't going to apologize for doing it.
Quindi mi voglio scusare per essere uno stronzo... per essere stato con altre donne... per aver cercato di spingerti a fare qualcosa che non volevi fare... e sarò un uomo migliore.
So I want to apologize for being a jerk, for sleeping with other women, for trying to push you to do something you didn't want to do, and I'm going to be a better man.
Con te voglio scusare e domandare al Padre di perdonare: Padre nostro...
With you I will pray to the one whose forgiveness I myself need and say with humility: Our Father...
Prima di tutto mi voglio scusare per il problema tecnico che c'è stasto con il post precendete inquanto ho visto che era privo di testo.. va beh cose che accando.
First of all I want to apologize for the technical problem that there is stasto with the post precendete Asthe saw that was devoid of text.. okay things accando.
Purtroppo o per fortuna questa fiera e' una vera attrattiva e mi voglio scusare con tutte le persone che...
Unfortunately (or luckily) this fair is a major attraction and so I'd...
Innanzitutto mi voglio scusare per l'errore.
Firstly, I apologise for the mistake.
1.6475539207458s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?